the_mockturtle: (smile)
the_mockturtle ([personal profile] the_mockturtle) wrote2013-02-02 09:40 pm

(no subject)

Фрустрация - это когда на новый год все порядочные люди буденновцы, а ты снежинка.
На следующий год все порядочные люди индейцы, а ты снежинка.
Потом все порядочные люди мушкетеры, а ты, блин, снежинка.
И, наконец, в четвертом классе все порядочные люди забили на школьные карнавалы, а ты, как дура, бабочка!
То ли дело детский сад. Там все в глупых костюмах, и никому не обидно.

[identity profile] met0.livejournal.com 2013-02-02 08:18 pm (UTC)(link)
Удачных переводов нет. Официально роман не переведён.

[identity profile] sasa.livejournal.com 2013-02-02 08:44 pm (UTC)(link)
переведен и продается.
Перевод на первый взгляд не кошмарен, а то что читали вы- чисто бен Лев.
Edited 2013-02-02 20:45 (UTC)

[identity profile] met0.livejournal.com 2013-02-02 08:45 pm (UTC)(link)
И давно? Я не видел. За информацию спасибо. Куплю.

[identity profile] sasa.livejournal.com 2013-02-02 09:08 pm (UTC)(link)
http://ru-pratchett.livejournal.com/358053.html

[identity profile] met0.livejournal.com 2013-02-02 09:03 pm (UTC)(link)
Нет, в том переводе не всё плохо. Переводчик Вадим Филиппов. Пратчетта вообще трудно переводить. особенно в комплекте с Гейманом

[identity profile] sasa.livejournal.com 2013-02-02 09:14 pm (UTC)(link)
ну не Язва же. Совсем не язва. Ей было нужно мальчишечье погоняло. Даже тупой перевод "Перец" был бы лучше. Да и "Пепер" можно было бы оставить тоже.
Edited 2013-02-02 21:19 (UTC)

[identity profile] met0.livejournal.com 2013-02-02 09:28 pm (UTC)(link)
Согласен.