Feb. 25th, 2006
Аутотренинг
Feb. 25th, 2006 11:39 am"Примитивистское" стихотворение испанского крестьянина Санчо Переса в переводе Ильи Эренбурга ("Интернациональная литература", №11, 1937).
Выучила и бормочу.
Помога-ает!
Плакали дети, кричали ослы,
плохо жили крестьяне.
Был один человек, он трубку курил.
Его имя было: Сталин.
Он жил далеко, там летом снег,
туда на осле не доехать.
Он сказал: "Маслина растет для всех.
Зачем обижать человека?"
Он хотел, чтобы все пили вино.
Он хотел, чтобы дети смеялись.
Я сегодня почистил ружье
и сказал матери: "Сталин".
( Read more... )
Выучила и бормочу.
Помога-ает!
Плакали дети, кричали ослы,
плохо жили крестьяне.
Был один человек, он трубку курил.
Его имя было: Сталин.
Он жил далеко, там летом снег,
туда на осле не доехать.
Он сказал: "Маслина растет для всех.
Зачем обижать человека?"
Он хотел, чтобы все пили вино.
Он хотел, чтобы дети смеялись.
Я сегодня почистил ружье
и сказал матери: "Сталин".
( Read more... )
Всем рыдать!
Feb. 25th, 2006 07:15 pmПод катом кадр из вырезанной сцены: счастливая улыбка коммодора Норрингтона, густо увешанного Лизаветиной лапшой насчет жениться.
Лизавета ДУРА!
А из ЭТОГО я хочу аватар...
( Read more... )
Ы-ых, ему бы еще "краба" на треуголку...
UPD: Ур-ра во славу
xenia_k! Вот он, настоящий постмодернистский тащкоммодор с характерным севастопольским акцентом!

Лизавета ДУРА!
А из ЭТОГО я хочу аватар...
( Read more... )
Ы-ых, ему бы еще "краба" на треуголку...
UPD: Ур-ра во славу
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
