Маразм крепчал: постскриптум
Jan. 31st, 2006 12:20 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
- Это просто издевательство какое-то. – сказал коммодор Норрингтон. – Вы как хотите, а я ухожу в отставку.
Такого поворота авторша не ожидала. Она выпучила глаза, прикусила язык и поперхнулась чаем; все это – одновременно.
- Как - в отставку? – просипела авторша, едва отдышавшись. – П-почему?
- По кочану! - кипятился Норрингтон. – Не могу я больше. Надоело.
Он щедро плеснул в кружку рому, ополовинил ее одним богатырским глотком и грохнул о шаткий стол.
Стол обреченно крякнул, но выстоял. Кружка осталась цела. Авторша отверзла испуганно зажмуренные было зенки.
- Двадцать лет беспорочной службы! - причитал коммодор. - Из них пятнадцать фактически без берега! Четыре высочайших благоволения! Орденов как у дурачка фантиков! А результат? Приходишь с моря, а тебя даже и не встречает никто…
Он снова нырнул носом в кружку, и авторша, пользуясь паузой, сбивчиво затараторила:
- А вам зато, наверное, скоро адмирала дадут, и титул, может, какой пожалуют, и форма вам, кстати, очень к лицу, и парик...
- Накося выкуси. – сказал Норрингтон с ужасным британским акцентом и решительным броском отправил парик в свободный полет.
- Ой, подумаешь, - сказала авторша, подчас наблюдавшая в зеркале и не таких слонопотамов. – Как по-моему, очень даже миленько. – и незамедлительно плеснула в чай коньяку.
Собственно, и сама авторша после трех ведерных кружек рому уже не казалась коммодору неудавшейся шуткой огородника. Во-первых, нос ее, сохраняя революционно-красный цвет, все-таки принял более-менее человеческие очертания. Во-вторых, она не только вымыла голову, но и предприняла отчасти удачную попытку расчесаться. В-третьих, и в главных, ничто не красит женщину так, как наличие в доме алкоголя.
Поэтому результаты эксперимента с париком подействовали на коммодора ободряюще. Он глупо заулыбался, засиял оттопыренными ушами, сказал:
- Нет, правда? – и потянулся к бутылке.
- Правда, правда. – авторша смотрела преимущественно в кружку. – Дальше-то что?
- А ничего. – пожал плечами коммодор. – Я в детстве, между прочим, цветами увлекался. Вот уеду к тетке в Портсмут, петуньи разведу...
- Какая тетка, какие петуньи?! - схватилась за голову авторша. - А как же крейсерство? А как же приключения? Новые горизонты и все такое? А как же… как же капитан Воробей?
- Нет, нет и НЕТ! - завопил Норрингтон. - Меня тошнит от горизонтов! Меня тошнит от приключений! Меня тошнит от Воробья!
- А от Лизаветы, значит, не тошнит? – немедленно вскинулась авторша, но коммодор, как всегда, ничего не понял и со смаком закусил ром «Вечерним Киевом».
- Лизавету я по сценарию люблю. – сказал он со вздохом. – Тут уж ничего не поделаешь.
- По сценарию, - кисло сказала авторша, - вам с ней ровным счетом ничего не светит. Надо же понимать!
Помолчали. За окном стремительно теплело. Норрингтон уныло жевал шоколад.
- Ну и наплюйте на нее. - неожиданно предложила авторша. И покраснела. - Хотите, я вам потрясающую мэри-сью сочиню? С высшим гуманитарным образованием? Три языка и музыкальная школа?
- Да на кой она мне. – отмахнулся коммодор. – Мэри-сью – они же ненастоящие. Вот если бы…
- Если бы что? – спустя добрых три минуты молчанья не выдержала авторша.
- Так, ерунда. – буркнул коммодор. И тоже покраснел.
Но авторша, как всегда, ничего не поняла.
Такого поворота авторша не ожидала. Она выпучила глаза, прикусила язык и поперхнулась чаем; все это – одновременно.
- Как - в отставку? – просипела авторша, едва отдышавшись. – П-почему?
- По кочану! - кипятился Норрингтон. – Не могу я больше. Надоело.
Он щедро плеснул в кружку рому, ополовинил ее одним богатырским глотком и грохнул о шаткий стол.
Стол обреченно крякнул, но выстоял. Кружка осталась цела. Авторша отверзла испуганно зажмуренные было зенки.
- Двадцать лет беспорочной службы! - причитал коммодор. - Из них пятнадцать фактически без берега! Четыре высочайших благоволения! Орденов как у дурачка фантиков! А результат? Приходишь с моря, а тебя даже и не встречает никто…
Он снова нырнул носом в кружку, и авторша, пользуясь паузой, сбивчиво затараторила:
- А вам зато, наверное, скоро адмирала дадут, и титул, может, какой пожалуют, и форма вам, кстати, очень к лицу, и парик...
- Накося выкуси. – сказал Норрингтон с ужасным британским акцентом и решительным броском отправил парик в свободный полет.
- Ой, подумаешь, - сказала авторша, подчас наблюдавшая в зеркале и не таких слонопотамов. – Как по-моему, очень даже миленько. – и незамедлительно плеснула в чай коньяку.
Собственно, и сама авторша после трех ведерных кружек рому уже не казалась коммодору неудавшейся шуткой огородника. Во-первых, нос ее, сохраняя революционно-красный цвет, все-таки принял более-менее человеческие очертания. Во-вторых, она не только вымыла голову, но и предприняла отчасти удачную попытку расчесаться. В-третьих, и в главных, ничто не красит женщину так, как наличие в доме алкоголя.
Поэтому результаты эксперимента с париком подействовали на коммодора ободряюще. Он глупо заулыбался, засиял оттопыренными ушами, сказал:
- Нет, правда? – и потянулся к бутылке.
- Правда, правда. – авторша смотрела преимущественно в кружку. – Дальше-то что?
- А ничего. – пожал плечами коммодор. – Я в детстве, между прочим, цветами увлекался. Вот уеду к тетке в Портсмут, петуньи разведу...
- Какая тетка, какие петуньи?! - схватилась за голову авторша. - А как же крейсерство? А как же приключения? Новые горизонты и все такое? А как же… как же капитан Воробей?
- Нет, нет и НЕТ! - завопил Норрингтон. - Меня тошнит от горизонтов! Меня тошнит от приключений! Меня тошнит от Воробья!
- А от Лизаветы, значит, не тошнит? – немедленно вскинулась авторша, но коммодор, как всегда, ничего не понял и со смаком закусил ром «Вечерним Киевом».
- Лизавету я по сценарию люблю. – сказал он со вздохом. – Тут уж ничего не поделаешь.
- По сценарию, - кисло сказала авторша, - вам с ней ровным счетом ничего не светит. Надо же понимать!
Помолчали. За окном стремительно теплело. Норрингтон уныло жевал шоколад.
- Ну и наплюйте на нее. - неожиданно предложила авторша. И покраснела. - Хотите, я вам потрясающую мэри-сью сочиню? С высшим гуманитарным образованием? Три языка и музыкальная школа?
- Да на кой она мне. – отмахнулся коммодор. – Мэри-сью – они же ненастоящие. Вот если бы…
- Если бы что? – спустя добрых три минуты молчанья не выдержала авторша.
- Так, ерунда. – буркнул коммодор. И тоже покраснел.
Но авторша, как всегда, ничего не поняла.
no subject
Date: 2006-01-30 10:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-30 10:38 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-30 10:32 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-30 10:38 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-30 10:49 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-31 07:40 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-30 10:55 pm (UTC)Надеюсь, что насчет поскриптума - это шутка, и продолжения все-таки поледуют)))))
no subject
Date: 2006-01-31 07:41 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-30 11:13 pm (UTC)в мемориз.
no subject
Date: 2006-01-31 07:42 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-30 11:39 pm (UTC)В целом коммодор вовсе не безнадежен, а авторша вообще умница и красавица. :)))
no subject
Date: 2006-01-31 07:47 am (UTC)как в жизни, которое совершенно не за что любить. Это ж постмодернистская мэри-сью! :)И вообще, главный движитель этих отношений - алкоголь. Что всячески подчеркивается :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-31 06:32 am (UTC)Даешь Джиллета - в коммодоры, Норрингтона - в кузнецы, Тернера - в пираты, а Воробья - в Страшно Законспирированного Агента Его Величества (или там уже было Ее Величество?), прибывшего с тайной анти-испанской миссией :-)))
А Лизавета пусть путается, кто есть кто :-)))
no subject
Date: 2006-01-31 06:54 am (UTC)(no subject)
From:кровожадно
From:Re: кровожадно
From:Re: кровожадно
From:Re: кровожадно
From:Re: кровожадно
From:Re: кровожадно
From:Re: кровожадно
From:Re: кровожадно
From:Re: кровожадно
From:Re: кровожадно
From:no subject
Date: 2006-01-31 07:49 am (UTC)Крики слэшеров
From:Re: Крики слэшеров
From:Re: Крики слэшеров
From:Re: Крики слэшеров
From:Re: Крики слэшеров
From:Re: Крики слэшеров
From:Re: Крики слэшеров
From:Re: Крики слэшеров
From:О!
From:Re: О!
From:Зануда :)
From:Re: Зануда :)
From:Re: Зануда :)
From:Re: Зануда :)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-31 07:01 am (UTC)Начиталась, теперь в Севастополь жутко хочется :)))
no subject
Date: 2006-01-31 07:51 am (UTC)Вот устаканится ситуация с птичьим гриппом, и на майские можно приезжать :)
(no subject)
From:(no subject)
From:Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:Re: Ностальгия
From:no subject
Date: 2006-01-31 08:36 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-31 08:43 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-31 09:20 am (UTC)Достойный финал.
А что, зачем Норрингтону эта Элизабет? Даешь авторшу! :Р Ее от морских терминов не мутит. Спасем британский флот и все такое.
no subject
Date: 2006-01-31 09:33 am (UTC)Дык! Не напрасны были наши усилия! Могем, если захочем! :)
Но авторша - она как бы в несколько другой реальности обитает. И едва ли сможет встречать Норрингтона с моря с яблочным пирогом наперевес :)
Могете. :)
From:Re: Могете. :)
From:Re: Могете. :)
From:Re: Могете. :)
From:Re: Могете. :)
From:Re: Могете. :)
From:Re: Могете. :)
From:Re: Могете. :)
From:Re: Могете. :)
From:Re: Могете. :)
From:Re: Могете. :)
From:no subject
Date: 2006-01-31 09:21 am (UTC)8)
no subject
Date: 2006-01-31 09:42 am (UTC)На что не пойдешь заради катарсису :)
(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-31 10:45 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-31 10:47 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-31 11:10 am (UTC)"Ты на суше, я на море, мы не встретимся никак"...
no subject
Date: 2006-01-31 11:27 am (UTC)Это МОРАЛЬ :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-01-31 02:31 pm (UTC)no subject
Date: 2006-01-31 02:53 pm (UTC)(no subject)
From:*сквозь всхлипы*
Date: 2006-01-31 03:14 pm (UTC)Оч. надеюсь на продолжение - во имя джушевногос покойствия коммодора, читателей и главное, авторши :-)
Re: *сквозь всхлипы*
Date: 2006-01-31 04:35 pm (UTC)Надо же было авторше хоть как-то завершить эту бодягу :)