И еще о переводах
Jan. 14th, 2005 12:35 pmПопалось мне в какой-то статье о Теннисоне интересное рассуждение о том, что ритм в его знаменитой "Атаке Легкой бригады" - это ритм кавалерийского галопа:
( Read more... )
Интересно, каким аллюром двигаются вот эти кони?
( Read more... )
А вот эти?
( Read more... )
И можно ли вообще сохранить в русском или украинском переводах оригинальный размер?
Похоже, перевод Колкера в этом отношении наиболее удачен:
( Read more... )
Ну, и мои пять копеек под занавес :)
( Read more... )
( Read more... )
Интересно, каким аллюром двигаются вот эти кони?
( Read more... )
А вот эти?
( Read more... )
И можно ли вообще сохранить в русском или украинском переводах оригинальный размер?
Похоже, перевод Колкера в этом отношении наиболее удачен:
( Read more... )
Ну, и мои пять копеек под занавес :)
( Read more... )