Маразматическая маринистика
Feb. 5th, 2006 04:17 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
ВЫПИСКИ ИЗ ВАХТЕННОГО ЖУРНАЛА
линейного корабля «Разящий»
о боевых действиях эскадры коммодора Норрингтона
Воплощаю в жизнь идею, предложенную
shnyra :)
Часы: 7
Узлы: ½
Курсы: SWtW
Ветры: ONO
Дрейфы: 2 ½
…С полуночи случаи.
Ветер бом-брамсельный, тихий. В 50 минут снялись с дрейфа, поставили брамсели, бом-брамсели, грот, фок. В исходе часа спустились на SWtW.
- Человек за бортом!
Лейтенант Джиллет прослужил достаточно, чтобы не вздрагивать от воплей сигнальщиков; но от данного конкретного вопля – и явления, послужившего ему причиной – сердце лейтенанта едва не выскочило из груди, а в ушах заработали кетенс-помпы.
В бирюзовых волнах покачивался цветастый надувной матрац; на матраце, поражая воображение выдающимися подробностями, возлежала прекрасная дева. Заметив, что на нее обратили внимание, дева изящно соскользнула с матраца в воду и молитвенно воздела к небу тонкие руки.
- Спасите! – с чувством продекламировала она. – Тону!
И, в подтверждение своих слов, скрылась под водой.
«Разящий» немедленно привелся к ветру. За борт полетели спасательные буи, а лейтенант Джиллет, отпихнув вахтенного мичмана, во главе спасательной команды – «шкафут, пр-р-равый борт!» - бросился к шлюпке. Лицо его дышало героикой, и в каждом движении сквозила несовместимая со здравым смыслом готовность к подвигу.
О лебедке в таких условиях не могло быть и речи; «Тали руби!» – не своим голосом завопил лейтенант, и шлюпка ухнула вниз.
Несмотря на плавный ход, «Разящий» должен был оставить несчастную жертву далеко за кормой, и Джиллет с тревогой вглядывался в волны; но дева непринужденно выгребала по-собачьи ноздря в ноздрю с линкором, кокетливо помахивая рукой в ответ на флажные сигналы с марса.
Тем временем на палубе появился коммодор. Возглас вахтенного застиг его за поздним завтраком, о чем свидетельствовала заткнутная за ворот салфетка. Соколиный глаз коммодора моментально оценил обстановку и наполнился ужасом, а рука вцепилась в салфетку так, будто это было горло старшего офицера.
- А-атставить! – гаркнул коммодор, размахивая салфеткой как флагом. – За борт балластину! И веслом ее, веслом!
Но Джиллет не слышал: бережно укрывая промокшую деву собственным кителем, он от имени командования (и от себя лично) поздравлял ее с благополучным прибытием на борт.
Командование в лице коммодора придерживалось иного мнения. Пока спасенная дева приводила в порядок свои прекрасные густые длинные вьющиеся волосы, оно схватило Джиллета за шкварник и отволокло в сторонку.
- За какие грехи-и?! - запричитало командование. - Наплодила родина… героев-геморроев… вы кого спасать удумали, вы-ху-холь?
- Так человек же! За бортом! – готовность к подвигу сообщила лейтенанту дотоле не свойственную ему твердость лба и духа. – А в уставе ясно сказано…
- Какой человек?! – взвыл коммодор, терзая многострадальную салфетку. - Это ж типичная мэри-сью! У нее даже косметика не размазалась!
- Причем тут косметика? – обиделась подошедшая мэри-сью. – Это я в маму такая красивая. Эльфийская наследственность. – она приняла античную позу и устремила на коммодора сияющие нездешним светом глаза.
- А папенька у вас кто? – ядовито полюбопытствовал Норрингтон, непрошибаемый как борт броненосца.
- Папа у меня пират! – гордо отвечала успевшая обсохнуть мэри-сью. – Так что говорю как специалист: паруса у вас развешены неправильно. Когда я командовала двухмачтовой бригантиной…
Коммодор не дослушал. Он выронил салфетку, схватил Джиллета за ворот и заметался в поисках поверхности, о которую можно было бы – без риска для пловучести корабля – рассадить лейтенантов затылок.
- Нну, ли-ти-нант, - шипел коммодор, зеленея, - если это очередная Воробьева дочь, я вас… в купоросе замочу! В два захода, без анестезии! С-с-пас-с-сатель… - так и не найдя подходящей плоскости, он уронил лейтенанта на палубу и, грохоча каблуками по трапу, скрылся внизу.
- Бедняжка! – проворковала мэри-сью, не обращая на Джиллета ни малейшего внимания. – Все-таки он ужасно раним.
«Ранен. На всю голову». – мысленно поправил лейтенант, потирая ушибленную корму и отчаянно ревнуя мэри-сью к коммодору.
- Ничего. – с энтузиазмом продолжала гостья. – Теперь он быстренько заболеет бубновой лихорадкой, и я его разговорю. Я буду сидеть у его изголовья буквально круглосуточно! Увидите, он оттает.
- А я? – с надеждой спросил лейтенант. – Я ничем не заболею?
- Непременно! – успокоила его мэри-сью. – Только за вами ухаживать я не смогу: мне еще кораблем командовать.
- Но, позвольте, - вяло возражал Джиллет, - в случае болезни командира и старшего офицера командование переходит ко второму лейтенанту Грувсу!
- И Грувс заболеет. – ослепительно улыбнулась мэри-сью. – Может быть, даже смертельно. Он симпатичный?
Вопрос поставил лейтенанта в тупик. Он покосился на развесившего уши вахтенного мичмана и от греха подальше перевел разговор на другую тему.
– Видите ли… - начал он осторожно, - даже если Грувс заболеет, есть ведь еще и третий лейтенант. И четвертый.
- О господи, - томно сказала мэри-сью, - они влюбятся в меня без памяти и перебьют друг друга на дуэли. А все остальные повесятся с тоски, - упреждая следующий вопрос, добавила она. – Вон у вас веревок сколько.
Джиллет не нашелся с ответом: апокалиптическая картина коллективного самоубийства экипажа «Разящего» повергла его в глубокий продолжительный ступор.
- Да вы не волнуйтесь. – потрепав лейтенанта по руке, прощебетала мэри-сью. – Пойдемте лучше чай пить.
Конец первой части
линейного корабля «Разящий»
о боевых действиях эскадры коммодора Норрингтона
Воплощаю в жизнь идею, предложенную
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Часы: 7
Узлы: ½
Курсы: SWtW
Ветры: ONO
Дрейфы: 2 ½
…С полуночи случаи.
Ветер бом-брамсельный, тихий. В 50 минут снялись с дрейфа, поставили брамсели, бом-брамсели, грот, фок. В исходе часа спустились на SWtW.
- Человек за бортом!
Лейтенант Джиллет прослужил достаточно, чтобы не вздрагивать от воплей сигнальщиков; но от данного конкретного вопля – и явления, послужившего ему причиной – сердце лейтенанта едва не выскочило из груди, а в ушах заработали кетенс-помпы.
В бирюзовых волнах покачивался цветастый надувной матрац; на матраце, поражая воображение выдающимися подробностями, возлежала прекрасная дева. Заметив, что на нее обратили внимание, дева изящно соскользнула с матраца в воду и молитвенно воздела к небу тонкие руки.
- Спасите! – с чувством продекламировала она. – Тону!
И, в подтверждение своих слов, скрылась под водой.
«Разящий» немедленно привелся к ветру. За борт полетели спасательные буи, а лейтенант Джиллет, отпихнув вахтенного мичмана, во главе спасательной команды – «шкафут, пр-р-равый борт!» - бросился к шлюпке. Лицо его дышало героикой, и в каждом движении сквозила несовместимая со здравым смыслом готовность к подвигу.
О лебедке в таких условиях не могло быть и речи; «Тали руби!» – не своим голосом завопил лейтенант, и шлюпка ухнула вниз.
Несмотря на плавный ход, «Разящий» должен был оставить несчастную жертву далеко за кормой, и Джиллет с тревогой вглядывался в волны; но дева непринужденно выгребала по-собачьи ноздря в ноздрю с линкором, кокетливо помахивая рукой в ответ на флажные сигналы с марса.
Тем временем на палубе появился коммодор. Возглас вахтенного застиг его за поздним завтраком, о чем свидетельствовала заткнутная за ворот салфетка. Соколиный глаз коммодора моментально оценил обстановку и наполнился ужасом, а рука вцепилась в салфетку так, будто это было горло старшего офицера.
- А-атставить! – гаркнул коммодор, размахивая салфеткой как флагом. – За борт балластину! И веслом ее, веслом!
Но Джиллет не слышал: бережно укрывая промокшую деву собственным кителем, он от имени командования (и от себя лично) поздравлял ее с благополучным прибытием на борт.
Командование в лице коммодора придерживалось иного мнения. Пока спасенная дева приводила в порядок свои прекрасные густые длинные вьющиеся волосы, оно схватило Джиллета за шкварник и отволокло в сторонку.
- За какие грехи-и?! - запричитало командование. - Наплодила родина… героев-геморроев… вы кого спасать удумали, вы-ху-холь?
- Так человек же! За бортом! – готовность к подвигу сообщила лейтенанту дотоле не свойственную ему твердость лба и духа. – А в уставе ясно сказано…
- Какой человек?! – взвыл коммодор, терзая многострадальную салфетку. - Это ж типичная мэри-сью! У нее даже косметика не размазалась!
- Причем тут косметика? – обиделась подошедшая мэри-сью. – Это я в маму такая красивая. Эльфийская наследственность. – она приняла античную позу и устремила на коммодора сияющие нездешним светом глаза.
- А папенька у вас кто? – ядовито полюбопытствовал Норрингтон, непрошибаемый как борт броненосца.
- Папа у меня пират! – гордо отвечала успевшая обсохнуть мэри-сью. – Так что говорю как специалист: паруса у вас развешены неправильно. Когда я командовала двухмачтовой бригантиной…
Коммодор не дослушал. Он выронил салфетку, схватил Джиллета за ворот и заметался в поисках поверхности, о которую можно было бы – без риска для пловучести корабля – рассадить лейтенантов затылок.
- Нну, ли-ти-нант, - шипел коммодор, зеленея, - если это очередная Воробьева дочь, я вас… в купоросе замочу! В два захода, без анестезии! С-с-пас-с-сатель… - так и не найдя подходящей плоскости, он уронил лейтенанта на палубу и, грохоча каблуками по трапу, скрылся внизу.
- Бедняжка! – проворковала мэри-сью, не обращая на Джиллета ни малейшего внимания. – Все-таки он ужасно раним.
«Ранен. На всю голову». – мысленно поправил лейтенант, потирая ушибленную корму и отчаянно ревнуя мэри-сью к коммодору.
- Ничего. – с энтузиазмом продолжала гостья. – Теперь он быстренько заболеет бубновой лихорадкой, и я его разговорю. Я буду сидеть у его изголовья буквально круглосуточно! Увидите, он оттает.
- А я? – с надеждой спросил лейтенант. – Я ничем не заболею?
- Непременно! – успокоила его мэри-сью. – Только за вами ухаживать я не смогу: мне еще кораблем командовать.
- Но, позвольте, - вяло возражал Джиллет, - в случае болезни командира и старшего офицера командование переходит ко второму лейтенанту Грувсу!
- И Грувс заболеет. – ослепительно улыбнулась мэри-сью. – Может быть, даже смертельно. Он симпатичный?
Вопрос поставил лейтенанта в тупик. Он покосился на развесившего уши вахтенного мичмана и от греха подальше перевел разговор на другую тему.
– Видите ли… - начал он осторожно, - даже если Грувс заболеет, есть ведь еще и третий лейтенант. И четвертый.
- О господи, - томно сказала мэри-сью, - они влюбятся в меня без памяти и перебьют друг друга на дуэли. А все остальные повесятся с тоски, - упреждая следующий вопрос, добавила она. – Вон у вас веревок сколько.
Джиллет не нашелся с ответом: апокалиптическая картина коллективного самоубийства экипажа «Разящего» повергла его в глубокий продолжительный ступор.
- Да вы не волнуйтесь. – потрепав лейтенанта по руке, прощебетала мэри-сью. – Пойдемте лучше чай пить.
Конец первой части
no subject
Date: 2006-02-05 02:43 pm (UTC)Какая мэри-сью! Нет, ну какая! Офигительная! :))
А Джиллету так и надо - дура-а-ак, он бы еще и парочку сдэшеров спас до кучи! :)))
Коммодор - лапушка, жалко его, бедняжку, все напасти ему на голову сыплются... :)) Ты уж не измывайся над ним слишком-то - пожалей! :))
no subject
Date: 2006-02-05 02:54 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-05 03:08 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-05 03:07 pm (UTC)Джиллет лопух натуральный, но он ведь не со зла :) А слэшеры в открытом море на матрацах не болтаются, увы. Парочка слэшеров в довесок к мэри-сью превратила бы "Разящий" в веселый дурдомчик на плаву :)
Что касается образины-коммодора, я его и так жалею, как видишь :) Могла бы всецело препоручить его этой самой мэри-сью :)
no subject
Date: 2006-02-05 03:19 pm (UTC)Ну хорошо, пусть будет не на матрацах, а на тонущей дырявой лохани, типа той, на которой Воробей явился в Порт-Ройяль. :))
Ну так я же этого и добиваюсь - тогда у коммодора выбора не останется - придется принять суровые противослэшерно-мэрисьюшные меры. :))
Погоди, мэри-сью до коммодора еще доберется, она пока только осматривается. :))
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Спасибо! :)
no subject
Date: 2006-02-05 03:09 pm (UTC)Эх, жалко расставаться с коммодором - прямо сроднилась за две недели-то :)
no subject
Date: 2006-02-05 03:20 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-05 03:38 pm (UTC)Какая добрая и отзывчивая Мэри Сью встретилась нашим героям:) Хорошо что коммодор не слышал, какую участь ему и кораблю приготовили, тут бы его красноречие достигло невиданной вершины:)
no subject
Date: 2006-02-05 04:04 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-05 04:15 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-05 05:42 pm (UTC)Пойду отпаиваться чаем с рыжжским бальзамом :-)))
no subject
Date: 2006-02-05 05:51 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-05 06:09 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-05 06:36 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-05 08:15 pm (UTC)Даже в 5 лет, когда мы клеили пластмассовый корабль "Орел", я знала, что двухмачтовых бригантин не бывает :)
Спасать, спасать нашего бравого коммодора от это Мэри Сью надо!
И лейтенанта Джиллета!
Хоть слэшерам на лохани, хоть еще как...
Потому что бубновой лихорадки и трефовой чумы я не переживу :)
Вот завтра выйду на любимую работу, и напишу по выделенке про пиратов...
no subject
Date: 2006-02-06 02:37 am (UTC)"Двухмачтовая бригантина" в речи хороший прикол, но как раз в силу тавтологичности.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:"Корантин. Бубновая лихаратка" :))
From:Re: "Корантин. Бубновая лихаратка" :))
From:Re: "Корантин. Бубновая лихаратка" :))
From:Re: "Корантин. Бубновая лихаратка" :))
From:Re: "Корантин. Бубновая лихаратка" :))
From:Re: "Корантин. Бубновая лихаратка" :))
From:Re: "Корантин. Бубновая лихаратка" :))
From:Re: "Корантин. Бубновая лихаратка" :))
From:Re: "Корантин. Бубновая лихаратка" :))
From:Re: "Корантин. Бубновая лихаратка" :))
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-06 09:14 am (UTC)"...если Хряпа ударить каменным топором по голове, то камень расколется, древко сломается, рука отсохнет, а ударивший умрет на месте от изумления" (с) Лукины, "Третья пещерная хроника"
no subject
Date: 2006-02-06 09:22 am (UTC)Впрочем, она не тонет. При ней всегда цветастый надувной матрац :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:"Пропала планета"(с)Спэйсболлз
Date: 2006-02-06 12:04 pm (UTC)Re: "Пропала планета"(с)Спэйсболлз
Date: 2006-02-06 12:56 pm (UTC)Re: "Пропала планета"(с)Спэйсболлз
From:Re: "Пропала планета"(с)Спэйсболлз
From:Re: "Пропала планета"(с)Спэйсболлз
From:Re: "Пропала планета"(с)Спэйсболлз
From:Re: "Пропала планета"(с)Спэйсболлз
From:Re: "Пропала планета"(с)Спэйсболлз
From:Упс.
From:no subject
Date: 2006-02-06 01:24 pm (UTC)Невероятно вкусный отрывок. :)) Цитатный такой. :) МС удалась. ;)
no subject
Date: 2006-02-06 01:30 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-02-07 03:03 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-07 03:53 pm (UTC)Ой, пожалуйста, пусть это будет сон с продолжением!
Желание дамы для меня закон!
From: